佳城郁郁

【歌词翻译】LOSER

LOSER
原名:LOSER

作词:米津玄師
作曲:米津玄師
编曲:米津玄師
歌:米津玄師
专辑:LOSER / ナンバーナイン

翻译:冰封之幻影


一如一如一如既往 这样的日子已经受够了
明明哪里都去不了了 做个梦晚安吧
无论何时我都这个样子 对暗钝的夜晚早已厌倦
为了在又跳起跳起舞来的明日 相逢而道声再见

东驰西骋终于到达的 这里如何呢是乐园吗?
事到如今早就不明白了
得出了四分之一个世纪的结果
脸色发青的超级明星空着肚子只有等着

I'm a LOSER  反正都这样了背地里咒几句也无所谓吧
再一次再一次一起去吧 我们的声音
I'm a LOSER  很早以前开始就一直听得见
曾经藏在口袋的声音

这样的那样的我怎么知道 天色看来不是个好兆头
从窗间所见的摩天楼的角度 来看全都无异尘埃
伊恩也好科特也罢过去的人哟 竖起中指也无可奈何吗(注①)
现在则为了胜利前进而刻苦精进 开朗爽快的表情

从跳舞的笨蛋身上看到的笨蛋 我们则是在一旁嘲笑他们的笨蛋
抱着巨大自我意识已经是 磨耗殆尽 磨损之余留下的酸葡萄
就算抱着膝蜷着身也什么事都没啦 刘海太长了看不到前面啦
笑出来了呢一下子就沸腾起来 忽得消失一空的如此的轮回
想被爱的话就直接说出口吧 只是在心里想想是传达不到的呐
永远的淑女也背过身去 天国则去向遥远的彼岸(注②)
啊啊我知道的啦 跌入谷底 我是败家犬
哪里都好我只是想去个远远的地方而已啊 仅此而已啊

侧耳倾听 不要漏听了现在于远处响起的声音 调整好呼吸
终将遇见的 闪耀着黄金色的菫青石(注③)
一定要抓住它不要放手

I'm a LOSER  一无所有的话变成什么样都无所谓吧
絮絮叨叨晕晕乎乎的现在 化作灰尘 再见
I'm a LOSER  「总有一天一定」这样祈愿着
进发 向失去的时间的更深处前进吧

想被爱的话就直接说出口吧 只是在心里想想是传达不到的呐
永远的淑女也背过身去 天国则去向遥远的彼岸
就在这儿跳支舞吧 在天亮之前翻滚着前进吧
要是听得到的话就出个声一道出发吧

I'm a LOSER  反正都这样了背地里咒几句也无所谓吧
再一次再一次一起去吧 我们的声音
I'm a LOSER  很早以前开始就一直听得见
曾经藏在口袋的声音

就在这儿跳支舞吧 在天亮之前翻滚着前进吧
要是听得到的话就出个声一道出发吧


注①:伊恩(Ian Curtis)、科特(Kurt Donald Cobain),均为自杀身亡的摇滚音乐人。
注②:永远的淑女,暗指但丁《神曲》中的人物贝阿特丽切,她作为但丁的引导者带领但丁游历天堂,去向幸福的归宿。
注③:据说菫青石会根据日光的照射角度的不同而发出不同的色彩,在过去曾被作为罗盘的替代使用,据此衍生出各种传说,因此菫青石具有冷静而坚定地向目标前进的意味。


翻译完成于2016-09-16
第一次修改于2016-09-28

   
热度(29)