佳城郁郁

【歌词翻译】Lucia

Lucia(注①)
原名:Lucia

作曲:阿知波大輔
作词:青木香苗
和声作词:柴田誠、柳川和樹
歌:Annabel
和声:柳麻美
专辑:よるのないくに2 ~新月の花嫁~ オリジナルサウンドトラック


(yeal'd f'ielin gley'd spielruus yawais mu^el-luites felmaarh)
(时间的新娘啊 世界已经终结了)

(sial fi-defen dizlintal ras ruustal lee-ya, lee-yuer)
(同深爱之人永眠吧 在永远的「夜」之中)

闭上的眼瞳 月只是苍蓝地
将这夜晚渐染

每当取回时 独自不断寻找着
失去的答案

即便闭上内心 即便侧开视线
若是无法止已的疼痛
那便就这样 撕裂开去吧

Lucia 崩毁落坠
在这被留存于世的场所
(yeal'd f'ielin gley'd spielruus yawais mu^el-luites felmaarh)
(时间的新娘啊,世界已经终结了)
(sial fi-defen dizlintal ras ruustal lee-ya, lee-yuer)
(同深爱之人永眠吧,在永远的「夜」之中)

你在笑着
仿佛实现了最后的约定一般
一直
(mi'd f'ielin vales ieil raunelfuen rueil warlig)
(新月的新娘啊 再一次,贯穿这心脏吧 以那连同自己的灵魂一同贯穿的悲鸣般的剑)
(sial fi-defen dizlintal rs ruustal lee-ya, lee-yuer) 
(同深爱之人永眠吧,在永远的「夜」之中)

摧颓的双翼 风只是鲜红地
在这夜晚疾驱

每当反抗时 独自不断隐藏着
刻下的伤痕

即便重合起祈祷 即便系连起愿想
若是无可改变的定命
那便就这样 贯穿而尽吧

Lucia 零溢落散
在这被光所照射的场所
(yeal'd f'ielin gley'd spielruus yawais mu^el-luites felmaarh)
(时间的新娘啊,世界已经终结了)
(sial fi-defen dizlintal ras ruustal lee-ya, lee-yuer)
(同深爱之人永眠吧,在永远的「夜」之中)

你在歌唱着
紧抱着最后的悲伤
一直
(mi'd f'ielin vales ieil raunelfuen rueil warlig)
(新月的新娘啊 再一次,贯穿这心脏吧 以那连同自己的灵魂一同贯穿的悲鸣般的剑)
(sial fi-defen dizlintal rs ruustal lee-ya, lee-yuer) 
(同深爱之人永眠吧,在永远的「夜」之中)

月只是冰冷地
摇荡于被断下的时刻的静寂中
紧抱着不会消失的罪
就这样为映出的迷梦所惑乱

Lucia 零溢落散
以口唇承下涓滴
(yeal'd f'ielin gley'd spielruus yawais mu^el-luites felmaarh)
(时间的新娘啊,世界已经终结了)
(sial fi-defen dizlintal ras ruustal lee-ya, lee-yuer)
(同深爱之人永眠吧,在永远的「夜」之中)

我会和你一同
在这不会终结的夜晚的浅眠中
一直
(mi'd f'ielin vales ieil raunelfuen rueil warlig)
(新月的新娘啊 再一次,贯穿这心脏吧 以那连同自己的灵魂一同贯穿的悲鸣般的剑)
(sial fi-defen dizlintal rs ruustal lee-ya, lee-yuer) 
(同深爱之人永眠吧,在永远的「夜」之中)


注①:Lucia,女性名,意为「光」。又,和声部分的歌词为造语。


翻译完成于2017-10-29

   
热度(2)